守護(hù)心田,免于哀傷之苦

而我又一次開始了我的翻譯工作。

這首歌曲至今還未有官方的歌詞,我也并非聽力高手,所以我借鑒了這個(gè)視頻(https://www.bilibili.com/video/BV1a4421F7S7)中的英文歌詞進(jìn)行翻譯。
盡管我盡力讓每個(gè)音節(jié)都對應(yīng)得上,但由于自身水平有限,且剛接觸過劇情,可能對劇情的理解不夠深入,導(dǎo)致翻譯不夠準(zhǔn)確。和之前的翻譯一樣,我所翻譯的歌詞可以被隨意使用,無需獲得任何許可。盡情地去使用吧!
[主歌 A]
鳥兒在出生時(shí)并無束縛
那又是什么禁錮了我的命運(yùn)?
白色的花瓣隨風(fēng)飄散
只留下我在囚籠中掙扎
無盡的孤獨(dú)讓我逐漸失去幻想
[副歌 A]
總有一天,我要打破夢想的枷鎖
讓我的心勇敢地展翅飛翔
穿越黑夜,追尋最初的光芒
讓白云治愈我身上的傷痕
輕輕地抹去生活中的悲傷
我曾夢見
[主歌 B]
奇跡到底意味著什么?
是我此生遙不可及的詞匯
又一次重復(fù)著泡沫般的幻覺
但我該如何逃離?
不再猶豫
面對那些未解的問題
[副歌 B]
總有一天,我要打破夢想的枷鎖
讓我的心勇敢地展翅飛翔
穿越黑夜,追尋最初的光芒
讓白云治愈我身上的傷痕
輕輕地抹去生活中的悲傷
我曾夢見
[副歌 C]
讓我的心展翅翱翔
穿越黑夜,尋找最初的光
讓白云治愈我身上的傷痕
輕輕地抹去生活中的悲傷
我曾夢到
[尾聲]
這就是一個(gè)上午的工作成果。
有人知道“我曾夢到”應(yīng)該怎么翻譯嗎?我已經(jīng)想了半個(gè)小時(shí)還是沒有找到合適的翻譯方法,并且還必須考慮到音節(jié)的匹配問題。感謝您的指導(dǎo)!


相關(guān)游戲資訊
玩家評論
猜你喜歡內(nèi)容
熱門推薦
熱門軟件
專題推薦
發(fā)表評論